Rank da Barks + Aniver de Die

Olá a todos
Pasando aqui para dexar o rank da barks deste mês DeG fico em Sexta posição confira
http://www.barks.jp/news/?id=1000056494


E dia 20 agora foi a Aniver de DIE ele está fazendo 35 anos. Ta chegando aos 40 já =)
Esperamos que ele continue assim sempre inrreverente e destruindo na guita tanto o DEGBR
e os fãns queremos mas uma vez, ou talvez um dia ver tanto DIE quanto a banda inteira em um show avulso.

PARABÉNS





Antes de mas nada também um feliz natal a todos antecipado^^ que tudo de bom para vocês e obrigado a todos aqueles que divulgaram a DEGBR ou até mesmo tem em seus favoritos.
Sem todas essas mais de 18.000 mil entradas nós nãos estariamos tão motivados assim.
E também agradeço papai noel por traser o deg uahuahuahua.

A todos boas festas e tanto quem entra no blog e para quem colabora também, como as fotos do maquinaria festival, teve muitos fãns ai que libero seus albúns para postar aqui. E até mesmo a turma do chilê que fizeram um pack e nos enviaram.

Também agradecemos alguns sites que são bastante que pegam nossas noticias e dão os devidos creditos por causa de sites assim conseguimos evoluir também obrigado a todos eles sites e blogs que fizeram isso.

E também damos um feliz natal a todos os blogs do DIR EN GREY pelo mundo todo pois se não tivessem eles também não estariamos aqui.




POR KRAUZER

Weekly Playboy 28/12 No. 52 - Kaoru

--O título do novo single "Hageshisa to, kono mune no naka de karamitsuita shakunetsu no yami" é simbólico, a música tem um desenvolvimento realmente complexo.



Kaoru: Nós queriamos colocar muitas coisas nesse single. Nós o fizemos sem pensar muito em que rumo tomar.



--Honestamente, vocês pensam que tocar essa música tão complexa ao vivo será dificil?



Kaoru: Eu sempre penso sobre isso(risos). Nós fizemos a música enquanto pensavamos na atmosfera do show, mas nós não prestamos muita atenção na performance em si. As vezes eu me pego imaginando, enquanto toco uma determinada parte, "Seremos capazes de tocar assim nos shows?" (risos).



--Vocês tinham consciência do porque usavam o estilo visual quando formaram a banda?



Kaoru: Bem, o visual kei não pegou. Mas eu achava que era um caminho comum para as bandas seguirem naquela epoca e usarem roupas chamativas. Quando eu estava no colegial, eu costumava ouvir X e bandas do tipo.



--Então vocês se livraram da equação Música=Chamativo, e por volta de quanto tempo atras vocês adotaram seu estilo presente?



Kaoru: Há uns 4 ou 5 anos. Quando começamos a pensar que deveriamos expressar mais o aspecto interno, eu percebi que independente da maneira como tocassemos, sempre parecia que eramos apenas "mais um" entre os outros. Por exemplo, mesmo se eu estivesse pingando suor, quando eu usava maquiagem isso não aparecia. Tambem, naturalmente você quer limpar o suor do rosto, mas com a maquiagem você não pode(risos). Eu comecei a reparar nessas coisas e fazer shows dessa maneira tornou-se irritante. Outra, mesmo se o show fosse começar as 18 horas, para preparar a maquiagem precisavamos estar no local as 10 da manhã. Parecia que faziamos coisas demais(risos).



--E qual foi o motivo para vocês desejarem expressar melhor esse aspecto "interno"?.



Kaoru: Eu acredito que foi porque as emoções colocadas nas músicas tornaram-se mais ricas e as roupas chamativas ficaram ofuscadas. Mesmo antes nossa visão do mundo era sombria mas quando a maquiagem e as roupas se foram, tornou-se mais sombria ainda.



--Por que você acha que as músicas e as letras tomaram esse rumo negativo?



Kaoru: O porque...é porque somos pessoas assim (risos). Nós não somos do tipo otimistas(risos). Nós não tornamos as músicas sombrias, elas sairam assim naturalmente.



--Vocês tambem tem uma imagem de serem uma banda bastante violenta. Sombólicamente há um tempo atras, Kyo-san costumava se cortar durante os shows, e cantava mesmo sangrando. Vendo isso bem ao seu lado, o que você pensava?



Kaoru: No começo, fiquei surpreso. Houve uma certa vez, quando ele perfurou o braço com uma agulha ou algo do tipo sem pensar muito na repercurssão disso, e o sangue começou a jorrar. Eu fiquei irritado e acredito que ele exagerou. Afinal, mesmo a audiencia começaria a pensar que eles não estavam assistindo a um show certo? (risos).



--Mas como forma de expressão, tinha que ser compreendida.



Kaoru: Sim, tinha. E até certo ponto era ótimo. Acho que sendo o guitarrista eu não conheço essa sensação, mas é provavelmente o resultado de encarar a si próprio.



--Qual foi o começo de seus avanços no exterior?



Kaoru: Mesmo antes de realizarmos a turnê pela Asia, o primeiro show foi o solo na Alemanha, 5 anos atrás. Mesmo antes disso recebiamos várias ofertas. Disseram que tinhamos muitos fãs na Alemanha. Mas até então nunca haviamos considerado realizar shows no exterior, nós fomos realmente séticos, não acreditamos que era verdade (risos). Então sempre recusavamos as ofertas. Quando recebi a informação que a cultura japonesa estava em alta, imaginei que eles queriam que fossemos até lá para nos "exibir". Mas como insistiram muito e os fãs diziam que queriam mesmo nos ver, decidimos tentar pelo menos uma vez. Quando realizamos o show, havia muitas pessoas presentes e mesmo as canções em japonês eram cantadas junto com nós. Qaundo percebi, fiquei realmente emocionado. A partir dai começamos a receber ofertas da Europa e America e não paramos mais.



--Depois do show na alemanha, você quis começar a realizar atividades no exterior imediatamente?



Kaoru: Não, não dessa maneira. Para se apresentar no exterior há muitos elementos que dificultam os shows. Temos que trazer nosso equipamento e um determinado numero de staffs. No começo demoramos, porque queriamos fazer isso de forma bem planejada.



--E dessa forma, realizar shows fora do Japão não se tornou desagradavel?



Kaoru: No começo sim, mas agora não ligamos mais. No Japão, é comum arrumnar tudo perfeitamente, e se há algum problema será um inferno. Mas é comum ter alguns problemas no exterior, então temos que resolve-los da melhor maneira possivel. Mesmo em locais do mesmo porte nos quais nos apresentamos no Japão, certas vezes o ritmo das guitarras soa extremamente diferente. Ha coisas que temos que resolver nós mesmos e graças a isso, nos tornamos melhores e mais fortes.



--É necessário se comunicar com o staff local certo?



Kaoru: As pessoa lá são realmente "abertas" não? Eles já chegam cobrando e falando, então no começo nós nem saiamos do ônibus. Mas mesmo se falassem com nós, nós tambem não entendiamos (risos). Recentemente, já que percorremos todo esse caminho, nós queremos conversar com pessoas diferentes.



-- A influência sobre vocês por realizar atividades no exterior parece ser grande.



Kaoru: "Nós podemos apenas deixar as coisas fluirem?" e "Desde que possamos fazer nossas coisas, e realizar nossos shows, o que vier é lucro certo?" é como eu penso nisso. Tambem, quando vejo os artistas de lá, eu vejo um determinado tipo de pessoa, que produz um determinado tipo de som, na verdade é facil de compreender. Então essa grande pessoa fará um grande som. Eles realmente comem muita carne lá (risos). Por mim tudo bem. É porque dai seremos originais. Nós apenas fazemos aquilo que queremos fazer.



--Não é para combinar o estilo de vocês com o do exterior, mas sim para se manter "japonês" certo?



Kaoru: Sim.



--Entre todas as bandas japonesas que falharam em seu avanço no exterior, por que você acha que vocês tiveram sucesso?



Kaoru: Nós ainda não chegamos lá. O ciclo no exterior é rápido comparado ao Japão. Em um ano, você deve ter realizado pelo menos 3 turnês ou será esquecido. Um tempo atras, passou-se um ano desde a nossa ultima apresentação lá, e fomos esquecidos. Por isso eu imagino que se continuarmos dessa maneira, nosso destino sera falhar tambem. Entretanto, acredito que fomos abençoados com um ótimo empresário e um bom selo, mas disseminar-se fora do Japão é uma tarefa dificil. Acredito que é assim para todos. É diferente de ter atividades apenas na Europa, na América ou no Japão. Nós estamos no ponto em que precisamos pensar no que fazer agora. É um momento realmente crucial.



--O que você acha que será do DIR EN GREY daqui 10 anos?



Kaoru: Se eu ainda fizer parte do DIR EN GREY será ótimo. Eu não penso muito sobre o futuro. Se você criar uma meta e não for capaz de alcança-la, isso se tornará um stress certo?É por isso que com relação as coisas futuras, nós damos um passo de cada vez.




Créditos: Orchestrated Chaos



Por Aiko

Novo Preview de Hageshi sato, kono mune no naka de karamitsuita shakunetsu no yami





Tirado de: Orchestrated Chaos ( só re-upamos para aparecer o video diretamente do blog).


Por Aiko

ROCKER'S TATTOO ATTACKS! feat. Kaoru Dir en grey


Scans da revista Aqui



Por Aiko

Haiiro no Ginka vol 45: Gansonaki Kaoru-ya

Depois da turnê, houve um descanço então eu fiz algumas coisas que eu não fazia a muito tempo.

Assisti um show de um conhecido e de alguns "superiores" bebi, assisti diversos filmes, ouvi muita música, entrei em contato com pessoas de quem tive saudade, fui ver Gundam e fiquei o dia todo tentando resolver entre comprar um 64 GB iPod touch ou um 160 GB iPod classic, e fiz mais um monte de coisas.

Já chega disso, e vocês, ouviram o single?

Como ele soa após um ano desde o último? Esse ano nós quase nos tornamos uma banda que lança apenas DVDs. Bem, esta bom assim tambem.

Eu comecei a escrever canções desde a ultima metade das "férias". Até a turnê pelos E.U.A, nós todos estavamos "juntando" várias coisas (*referindo-se a músicas). Agora, eu tenho uma sensação de que "uma coisa boa esta sendo feita", e estamos preparando isso sem pressa.

eu não sei quanto tempo vai levar até que nós possamos fazer muitas coisas boas, mas tenham paciência!

Então, até o Budokan.

Antes disso, acho que tem o shows no fim desse ano.

Filmes assistidos recentemente:

“ANVIL~ Men that couldn’t give up on their dreams”

Esse foi ótimo... (lágrimas)


Tojo-san,muito obrigado até agora.

E por favor, toma conta de nós daqui para frente!



Créditos: Orchestrated Chaos



Por Aiko

New Single DVD RIP

DVD - HAGESHISA TO, KONO MUNE NO NAKA DE KARAMITSUITA SHAKUNETSU NO YAMI

Content:

1 - Shokubeni (Shot in one take)
2 - Scenes from recording
3 - In studio footage

Download


Retirado de : ayafujimiya


Por Aiko

NOVO SINGLE UP!!


1. Hageshisa to, Kono Mune no Naka de Karamitsuita Shakunetsu no Yami (激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇)
2. 残 (残 -Zan-)
3. Shokubeni (Shot In One Take) (蝕紅 (Shot In One Take))

DOWNLOAD 4SHARED



Lyrics


激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇

Expose yourself

Mourou no sora ni karareta obitadashii ame
Goukai ni furioroshita mirai e no Suicide
Buried At Sea
Hagukumubeki sei haitoku ni keirei

Salute the slyness in breeding

Zeni naru aijou to
Matataku kairaku giji Suicide
Don't care about how you look

Toorima teki urei no haru ni
Kyogen kuse no usagi wa miidasu

Guren no en to kuchiru sutaru
Junpaku ni mi wo tsutsumu ga

Zetsumei ni itaru made no koukai ni
Ikudo to naku te wo nobashi...
Kurikaesareru

Hageshisa to kono mune no naka de karamitsuita
Shakunetsu no yami yuruginai asu to kau

The other side of death

Mourou no sora ni karareta obitadashii ame
Goukai ni furioroshita mirai e no Suicide
Buried At Sea
Hagukumubeki sei haitoku ni keirei

The worst existence

Drive like hell and destroy

Show me your lewd self




Mukidashi no ari to arayuru amainou
Do not obey
True mentality
Fist of grief

Tarnished with saliva
Mimizawari na toiki
Do not obey
Stand Here With Me

Psycho In Fear
Psycho In Doom
Psycho In Hate
Dirge For Freedom
Psycho In Fear
Psycho In Doom
Psycho In Hate
Gimme Gimme Gimme

Bakuon, obutsu to kashita kami to nare subete
Kougoushikumo azayakana boukun kuruimae
Honnou, ■■makase ni mihirakasu ryougan
Mawari wo miro, nani wo motometeiru ka wakaru hazu sa
Uzu wo maku gouwan chi to tarenagasu
Hakai ga nasumama bakuhatsu doukase yo

In Distortion

Decaying even to ruthlessness

DEATH TRAP

Clinging on to vision

DEATH TRAP

Killing...a smiling you



Créditos : Orchestrated Chaos


Por Aiko